Keine exakte Übersetzung gefunden für فقرات الذيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فقرات الذيل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tail vertebra over there.
    فقرات الذيل هناك
  • Think I've got some tail vertebrae over here.
    أعتقد أن لدي بعض فقرات ذيل هنا
  • - Gets its name because all this junk hangs out of your spine like a horse tail.
    الخردة المتلاصقة على العامود الفقري مثل ذيل الفرس
  • (a) At the end of the first preambular paragraph, the word “created” was replaced by the word “established”;
    (أ) في ذيل الفقرة الأولى من الديباجة (لا ينطبق)؛
  • At the end of subparagraph (a), delete the words “and non-proliferation”.
    وفي ذيل الفقرة الفرعية (أ) أيضا، تحذف عبارة ”وعدم الانتشار“ بعد عبارة ”ونزع السلاح“.
  • (b) In operative paragraph 9, the words “in particular in post-conflict situations” were deleted at the end of the paragraph;
    (ب) في الفقرة 9 من المنطوق، تحذف عبارة “لا سيما في حالات ما بعد انتهاء الصراع”، في ذيل الفقرة؛
  • (d) In operative paragraph (e), the words “ under the item entitled “Advancement of women” were added at the end of the paragraph.
    (د) في الفقرة (هـ) من المنطوق تضاف عبارة “في إطار البند المعنون “النهوض بالمرأة” إلى ذيل الفقرة”.
  • At the 57th meeting, on 26 November, the representative of Australia orally revised operative paragraph 1 by deleting the words “and public information activities in the field of human rights” at the end of the paragraph.
    وفي الجلسة 57 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل أستراليا بتنقيح الفقرة 1 من المنطوق شفويا، وذلك بحذف عبارة “والأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان”، في ذيل الفقرة.
  • (c) At the beginning of the third preambular paragraph, the word “Appreciating” was replaced by the words “Taking note of” and the words “on 20 October 2003” were added at the end of the paragraph;
    (ج) في مستهل الفقرة الثالثة من الديباجة استعيض عن عبارة “وإذ تقدر تقرير” بعبارة “وإذ تحيط علما بتقرير”، وأضيفت عبارة “في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003” في ذيل الفقرة؛
  • At the same meeting, the representative of Namibia orally revised operative paragraph 16 of the draft resolution by deleting, at the end of the paragraph, the phrase “and requests contributing countries to incorporate the six core principles of the Inter-Agency Standing Committee on Emergencies into pertinent codes of conduct for peacekeeping personnel and to develop appropriate disciplinary and accountability mechanisms”.
    وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل ناميبيا بتنقيح الفقرة 16 من منطوق مشروع القرار شفويا، وذلك بحذف عبارة “وتطلب من البلدان المساهمة إدراج المبادئ الأساسية الستة التي وضعتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، المعنية بحالات الطوارئ، في مدونات السلوك ذات الصلة المتعلقة بأفراد حفظ السلام، مع وضع الآليات الملائمة للتأديب والمحاسبة”، الموجودة في ذيل الفقرة.